Hecho por un perito, para peritos traductores públicos

Perito traductor público

Ordená tus encargos judiciales, audiencias y honorarios por foja sin perder ningún plazo.

Sin datos de pago · 15 días gratis · la hicimos peritos en ejercicio

Sección 01

¿Qué es un perito traductor público?

El perito traductor público es el traductor matriculado que actúa como auxiliar de justicia cuando un proceso necesita traducción oficial de documentos en idioma extranjero o interpretación en audiencias.

¿Qué hace un perito traductor público?

El traductor público matriculado actúa como perito y auxiliar de justicia cuando un proceso judicial requiere traducción oficial de documentación en idioma extranjero o interpretación en audiencias. La intervención puede ser puntual (traducción de un contrato, una sentencia extranjera) o continua (asistencia a múltiples audiencias en una causa).

Es una especialidad transversal a todos los fueros: aparece en juicios comerciales internacionales, familia (matrimonios y divorcios con extranjeros), penal (delito transnacional, declaraciones de testigos extranjeros), sucesiones y herencias internacionales.

Sección 02

Traducciones e interpretaciones periciales típicas

Los tipos de pericia con los que más vas a trabajar:

Traducción de documentos para juicio

Contratos, sentencias extranjeras, partidas de nacimiento o defunción, poderes, escrituras. Traducción jurada con firma y sello.

Interpretación en audiencias

Asistencia a declaraciones, testimonios, indagatorias o juicios orales con partes o testigos que no hablan español.

Sentencias y exhortos extranjeros

Traducción de fallos para exequátur, cooperación judicial internacional, reconocimiento de sentencias.

Correspondencia y comunicaciones

Traducción de mails, cartas o documentos privados aportados como prueba en juicios.

Sucesiones internacionales

Traducción de partidas, testamentos y documentación de causantes con bienes o herederos en el extranjero.

Comercio internacional

Contratos comerciales, facturas, conocimientos de embarque, en juicios de comercio exterior.

Sección 03

Fueros donde más interviene

Cada fuero tiene sus propios tiempos, formalidades y honorarios. Estos son los más usuales:

Comercial

Comercio internacional, contratos en idioma extranjero.

Familia

Matrimonios, divorcios, tenencia y sucesiones con elemento extranjero.

Penal

Declaraciones e indagatorias con imputados o testigos extranjeros.

Civil

Daños y perjuicios con prueba documental en idioma extranjero.

Sección 04

Los problemas concretos que tenés

Lo que más complica el día a día del perito traductor público:

1

Plazos breves para audiencias

Las designaciones para audiencias suelen llegar con poca anticipación. Olvidarse de una citación es perder la designación.

2

Honorarios regulados por foja

Hay que llevar la cuenta de fojas traducidas, ítems liquidados según el arancel del Colegio y aplicar la unidad arancelaria correcta.

3

Documentación voluminosa por causa

Una sola sucesión internacional puede tener 20-30 documentos a traducir. Sin orden, terminás duplicando trabajo.

4

Múltiples idiomas y especialidades temáticas

Cada causa requiere terminología propia (penal, civil, comercial). Es útil llevar registro de la terminología usada por cliente y por tema.

Sección 05

Cómo te damos una mano

Lo armamos peritos que pasamos por los mismos problemas. Así te ayuda PericIA en cada uno:

Agenda de audiencias sincronizable

Cargá las audiencias con fecha, hora y juzgado. Sincronizá con Google Calendar para no superponer designaciones.

Documentos por expediente en Google Drive

Originales y traducciones organizados por causa. Acceso desde cualquier dispositivo.

Alertas de plazos y entregas

Marcá la fecha límite de cada traducción y recibí aviso antes del vencimiento.

Honorarios por causa con cobros y saldos

Cargá lo regulado, los pagos parciales y los gastos. Saldo a cobrar siempre visible.

Preguntas frecuentes

¿PericIA maneja los honorarios por foja del CTPCBA?+

Cargás el monto regulado y los cobros como en cualquier expediente. PericIA no calcula la regulación por foja según el arancel del Colegio, pero te permite registrarla y llevar el saldo a cobrar al día.

¿Puedo asociar varias designaciones a la misma causa?+

Sí. Si en una causa intervenís en múltiples audiencias o con varios documentos, lo manejás como un solo expediente con varios seguimientos y eventos de agenda.

¿Sirve para encargos extra-judiciales además de los del juzgado?+

Sí. PericIA está pensada para tu cartera completa, no solo judicial. Cargás los encargos privados como expedientes propios y llevás los mismos controles de plazos y honorarios.

¿Hay módulo de terminología o glosarios?+

No. Para terminología seguís usando tus herramientas (memorias de traducción, glosarios). PericIA cubre el flujo administrativo del trabajo pericial.

¿Qué se necesita para ser perito traductor público?+

Título de traductor público, matrícula vigente en el colegio de traductores de tu jurisdicción (en CABA, el CTPCBA) e inscripción anual como perito en los fueros donde quieras actuar. Sin matrícula no se puede actuar como perito traductor.

¿Cuánto cobra un perito traductor público?+

No hay un monto fijo: en traducciones suele regularse por foja según el arancel del colegio, y en audiencias por la intervención; todo se expresa al valor de la unidad arancelaria vigente. Explicamos cómo se calculan en nuestra guía de honorarios y podés estimarlos con la calculadora.

Llevá tus traducciones e interpretaciones periciales en PericIA

Expedientes, plazos, honorarios y agenda en un solo lugar. Probalo 15 días gratis y verificá si te resuelve los problemas del día a día.

Probar PericIA gratis

Sin datos de pago · 15 días gratis