Hecho por un perito, para peritos traductores públicos
Ordená tus encargos judiciales, audiencias y honorarios por foja sin perder ningún plazo.
Sin datos de pago · 15 días gratis · la hicimos peritos en ejercicio
Sección 01
El perito traductor público es el traductor matriculado que actúa como auxiliar de justicia cuando un proceso necesita traducción oficial de documentos en idioma extranjero o interpretación en audiencias.
El traductor público matriculado actúa como perito y auxiliar de justicia cuando un proceso judicial requiere traducción oficial de documentación en idioma extranjero o interpretación en audiencias. La intervención puede ser puntual (traducción de un contrato, una sentencia extranjera) o continua (asistencia a múltiples audiencias en una causa).
Es una especialidad transversal a todos los fueros: aparece en juicios comerciales internacionales, familia (matrimonios y divorcios con extranjeros), penal (delito transnacional, declaraciones de testigos extranjeros), sucesiones y herencias internacionales.
Sección 02
Los tipos de pericia con los que más vas a trabajar:
Traducción de documentos para juicio
Contratos, sentencias extranjeras, partidas de nacimiento o defunción, poderes, escrituras. Traducción jurada con firma y sello.
Interpretación en audiencias
Asistencia a declaraciones, testimonios, indagatorias o juicios orales con partes o testigos que no hablan español.
Sentencias y exhortos extranjeros
Traducción de fallos para exequátur, cooperación judicial internacional, reconocimiento de sentencias.
Correspondencia y comunicaciones
Traducción de mails, cartas o documentos privados aportados como prueba en juicios.
Sucesiones internacionales
Traducción de partidas, testamentos y documentación de causantes con bienes o herederos en el extranjero.
Comercio internacional
Contratos comerciales, facturas, conocimientos de embarque, en juicios de comercio exterior.
Sección 03
Cada fuero tiene sus propios tiempos, formalidades y honorarios. Estos son los más usuales:
Comercial
Comercio internacional, contratos en idioma extranjero.
Familia
Matrimonios, divorcios, tenencia y sucesiones con elemento extranjero.
Penal
Declaraciones e indagatorias con imputados o testigos extranjeros.
Civil
Daños y perjuicios con prueba documental en idioma extranjero.
Sección 04
Lo que más complica el día a día del perito traductor público:
Plazos breves para audiencias
Las designaciones para audiencias suelen llegar con poca anticipación. Olvidarse de una citación es perder la designación.
Honorarios regulados por foja
Hay que llevar la cuenta de fojas traducidas, ítems liquidados según el arancel del Colegio y aplicar la unidad arancelaria correcta.
Documentación voluminosa por causa
Una sola sucesión internacional puede tener 20-30 documentos a traducir. Sin orden, terminás duplicando trabajo.
Múltiples idiomas y especialidades temáticas
Cada causa requiere terminología propia (penal, civil, comercial). Es útil llevar registro de la terminología usada por cliente y por tema.
Sección 05
Lo armamos peritos que pasamos por los mismos problemas. Así te ayuda PericIA en cada uno:
Agenda de audiencias sincronizable
Cargá las audiencias con fecha, hora y juzgado. Sincronizá con Google Calendar para no superponer designaciones.
Documentos por expediente en Google Drive
Originales y traducciones organizados por causa. Acceso desde cualquier dispositivo.
Alertas de plazos y entregas
Marcá la fecha límite de cada traducción y recibí aviso antes del vencimiento.
Honorarios por causa con cobros y saldos
Cargá lo regulado, los pagos parciales y los gastos. Saldo a cobrar siempre visible.
Cargás el monto regulado y los cobros como en cualquier expediente. PericIA no calcula la regulación por foja según el arancel del Colegio, pero te permite registrarla y llevar el saldo a cobrar al día.
Sí. Si en una causa intervenís en múltiples audiencias o con varios documentos, lo manejás como un solo expediente con varios seguimientos y eventos de agenda.
Sí. PericIA está pensada para tu cartera completa, no solo judicial. Cargás los encargos privados como expedientes propios y llevás los mismos controles de plazos y honorarios.
No. Para terminología seguís usando tus herramientas (memorias de traducción, glosarios). PericIA cubre el flujo administrativo del trabajo pericial.
Título de traductor público, matrícula vigente en el colegio de traductores de tu jurisdicción (en CABA, el CTPCBA) e inscripción anual como perito en los fueros donde quieras actuar. Sin matrícula no se puede actuar como perito traductor.
No hay un monto fijo: en traducciones suele regularse por foja según el arancel del colegio, y en audiencias por la intervención; todo se expresa al valor de la unidad arancelaria vigente. Explicamos cómo se calculan en nuestra guía de honorarios y podés estimarlos con la calculadora.
Expedientes, plazos, honorarios y agenda en un solo lugar. Probalo 15 días gratis y verificá si te resuelve los problemas del día a día.
Probar PericIA gratisSin datos de pago · 15 días gratis
Herramientas y guías gratuitas que armamos para el día a día del perito.
Calculadora de honorarios
Pasá UMA, JUS o UHOM a pesos y mirá la diferencia entre la regulación y el cobro.
Calculadora de plazos
Vencimiento en días hábiles o corridos, con feriados y feria judicial.
¿Cuánto cobra un perito?
Cómo se regulan los honorarios periciales y de qué dependen, sin vueltas.
Cómo aceptar el cargo
Plazos, escrito de aceptación y errores típicos al asumir una designación.
Valor UMA, JUS y UHOM
Valores vigentes e histórico oficial, con link a cada acordada o resolución.